“이 자리를 빌려” vs “이 자리를 빌어” – 무심코 틀리기 쉬운 표현, 이제 확실히 구분하세요!

공식적인 자리에서 누군가에게 감사하거나 사과할 때, 자주 듣게 되는 문장이 있습니다.
이 자리를 빌려 감사드립니다”, 혹은 “이 자리를 빌어 축하드립니다” 같은 표현이죠.
그런데 문득 헷갈립니다.
‘빌려’가 맞는 걸까, 아니면 ‘빌어’가 맞는 걸까?

실제로 많은 분들이 인터넷 게시글, 공지사항, 심지어 신문 기사에서도
이 두 표현을 혼용하거나, 잘못 사용하고 있습니다.
이제 더는 헷갈리지 않도록 ‘이 자리를 빌려’ vs ‘이 자리를 빌어’의 정확한 의미와 용법
깔끔하게 정리해드릴게요.

 

 

1. “이 자리를 빌려” – 의미도 문법도 딱 맞는 표현

우선, 올바른 표현은 **“이 자리를 빌려”**입니다. ✅

이 문장은 다음처럼 나뉘어요:

  • (지시 형용사)
  • 자리 (명사)
  • (조사)
  • 빌려 (동사 ‘빌리다’의 활용형)

여기서 중요한 포인트는 **‘빌리다’**입니다.
이 표현에서 ‘빌리다’는
👉 기회나 상황을 이용하다는 뜻으로 쓰입니다.
즉, 지금 이 상황(자리)을 잠시 빌려 어떤 말을 전달한다는 의미이죠.

예시:

  • “이 자리를 빌려 감사 말씀드립니다.”
  • “이 자리를 빌려 축하의 인사를 전합니다.”
    모두 자연스럽고 문법적으로도 완벽한 문장입니다.

2. “이 자리를 빌어” – 문맥상 맞지 않는 표현

많은 분들이 혼동해서 사용하는 표현 중 하나가
바로 **“이 자리를 빌어”**입니다.

여기서 쓰인 ‘빌어’는 동사 **‘빌다’**의 활용형입니다.
‘빌다’는 보통
👉 간절히 기원하거나 청하는 의미로 사용되죠.

예시:

  • “무사 귀환을 빌어.”
  • “그의 안녕을 빌어 기도했다.”

이와 달리,
“감사의 말을 전하다”는 목적에는 기회를 잠시 ‘빌리는’ 동작이 필요하므로
‘빌다’가 아닌 **‘빌리다’**가 맞습니다.

따라서 “이 자리를 빌어 감사드립니다”는
형식은 맞아 보이지만, 실제로는 동사의 의미가 맞지 않아 잘못된 표현입니다.

3. 헷갈리지 않는 팁 – 이렇게 구분하세요

표현올바른 사용설명
이 자리를 빌려 ✅ 맞음 자리를 이용하다, ‘빌리다’의 활용형
이 자리를 빌어 ❌ 부적절 ‘기원하다’ 의미의 ‘빌다’ 활용, 문맥상 어색함

📌 기억하세요!
누군가에게 말을 전할 자리를 잠시 이용하는 행위이기 때문에, ‘빌리다 → 빌려’가 정답입니다.

 

 

4. 많이 틀리는 ‘띄어쓰기’까지 정리!

헷갈리는 건 의미뿐만이 아닙니다.
“이자리를 빌려”처럼 붙여 쓰는 오류도 매우 흔하죠.

국어에서는 형태소 단위로 띄어 써야 하며,
‘이(지시사)’ + ‘자리(명사)’는 반드시 띄어 써야 하는 조합입니다.

✅ 맞는 표현: 이 자리를 빌려
❌ 잘못된 표현: 이자리를 빌려, 이자리를 빌어

5. 작지만 중요한 표현, 글의 품격을 좌우합니다

공식적인 글쓰기, 이메일, 블로그, 인터뷰 등에서
이러한 표현 하나하나가 글의 신뢰도를 좌우합니다.

특히 ‘감사’나 ‘축하’처럼 진심을 담는 메시지를 전할 때
문법적인 오류 없이 정확한 표현을 사용한다면,
그 말의 신뢰와 감동도 자연스럽게 전달될 수밖에 없습니다.


✅ 정리합니다!

  • “이 자리를 빌려” → O (기회를 이용함, 올바른 표현)
  • “이 자리를 빌어” → X (기원 의미, 문맥상 부적절)
  • “이자리를 빌려” → X (띄어쓰기 오류)

이제부터는, 감사의 말을 전하고 싶을 때,
당당하게 이렇게 말해보세요.
👉 “이 자리를 빌려 진심으로 감사드립니다.”

+ Recent posts